Keine exakte Übersetzung gefunden für الخطوات القضائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الخطوات القضائية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Let me now clarify for the Council the next judicial steps.
    وأود الآن أن أوضح للمجلس الخطوات القضائية القادمة.
  • In other words, the Supreme Court would more often be the final judicial step.
    وبعبارة أخرى، ستشكل المحكمة العليا في أكثر الأحيان الخطوة القضائية النهائية.
  • Germany has taken a number of steps, both judicially and legislatively, in the area of Internet-based hate speech.
    اتخذت ألمانيا عدداً من الخطوات القضائية والتشريعية في مجال خطاب الكراهية على شبكة الإنترنت.
  • In addition, the president could, as a judge, deal with some preliminary judicial steps (e.g. initial appearance of the accused).
    وإضافة إلى ذلك، يستطيع الرئيس، بصفته قاضيا، أن يُباشر بعض الخطوات القضائية الأولية (من قبيل مثول المتهم لأول مرة).
  • Argentina had taken decisive judicial steps to end impunity for perpetrators of past human-rights violations at home and abroad.
    وأضاف أن الأرجنتين اتخذت خطوات قضائية حاسمة لإنهاء إفلات مرتكبي الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان في الوطن وفي الخارج من العقاب.
  • I am pleased to report that since my last address, a number of judicial, administrative and prosecutorial steps have been taken to prepare the ground for holding uninterrupted trials this year.
    ويسرني أن أبلغكم بأنه منذ مخاطبتي المجلس في المرة الأخيرة، تم اتخاذ عدد من الخطوات القضائية والإدارية والإجرائية توطئة لإجراء المحاكمات دون توقف هذا العام.
  • Yeah, hitting me is one step closer to a spiritual lawsuit.
    و ضربك لي هو خطوة نحو دعوة قضائية روحية
  • And hitting me is one step closer to a spiritual lawsuit!
    و ضربك لي هو خطوة نحو دعوة قضائية روحية
  • Countries in the region have taken important steps to establish a more transparent justice sector.
    اتخذت بلدان المنطقة خطوات هامة لإقامة قطاع قضائي أكثر شفافية.
  • When I presented my report to the Assembly a year ago, in November 2000, I stated that judicial, administrative and prosecutorial steps had been undertaken during that year to prepare the ground for holding uninterrupted trials in the year 2001.
    عندما قدمت تقريري إلى الجمعية قبل عام، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أعلنت أنه تم اتخاذ الخطوات القضائية والإدارية المتعلقة بالادعاء العام أثناء السنة لتمهيد السبيل لإجراء المحاكمات عام 2001 دون انقطاع.